直ぐに思いつくドイツ語は、”lieben(リーベン)”でしょうか。
人や物、物事など”すっごく好き”やそのことを”とても愛している”と言うときに使います。
私はあなたを愛している。
Ich liebe dich.
(イッヒ リーベ ディッヒ)
私は音楽を愛している。
Ich liebe Musik.
(イッヒ リーベ ムジーク)
彼は彼女を愛している。
Er liebt sie.
(エア リープトゥ ジー)
私は日本食が大好きだ。
Ich liebe japanische Essen.
(イッヒ リーベ ヤパニッシェ エッセン)
などなど好きでも”特別好き”、
”大好きなの”を表現したいときはliebenを使うのが一番ベストだと思います。
では、”普通に好き”や”一般的に好き”、
”嫌いではなくて、どちらかと言うと好き”のような時はliebenではなくて他の表現の方がいいと思います。
例えば、
■mögen(ムーゲン)
■gefallen(ゲファーレン)
■gern haben(ゲールン ハーベン)
■lieb haben(リーベ ハーベン)
などを使い表現します。
mögen・・・・えっ??と思った方がいらっしゃるかと思いますが、
mögenは『・・・かもしれない』や『・・・だろう』を表現する推量の助動詞としてよく使われていますが、『好む・好きである』という本動詞としても役割もあります。
動詞の変化は、助動詞と同じように。
★mögen 直説法現在
Ich mag
du magst
er/sie/es mag
wir mögen
ihr mögt
sie/Sie mögen
過去分詞は
gemocht(ゲモホォトゥ)
となります。
私はピアノ曲が好きだ
Ich mag Klaviermusik.
(イッヒ マグ クラヴィアムジーク)
私はリンゴよりオレンジの方が好きだ
Ich mag Orangen lieber als Äpfel.
(イッヒ マグ オランゲン リーバー アルス エプフェル)
彼らはゲームが好きだ
Sie mögen Spile.
(ジー ムーゲン シュピーレ)
コーヒーはお好きですか?
Mögen Sie Kaffee?
(ムーゲンジー カフェ?)
みんなマックが好きです。
Alle mögen Mac.
(アッレ ムーゲン マック)
お肉は好きではありません。
Ich mag keine Fleisch.
(イッヒ マグ カイネ フライッシュ)
などなど。。。
★gefallenで『好き』表現するときは、
私はこの色もまた好きです。
Mir gefällt diese Farbe auch.
(ミア ゲフェールトゥ ディーゼ ファルべ アオフォ)
私はこの歌は好きです。
Mir gefällt dieses Lied.
(ミア ゲフェールトゥ ディーゼス リートゥ)
私はこの歌は好きではない。
Mir gefällt dieses Lied nicht.
(ミア ゲフェールトゥ ディーゼス リートゥ ニヒトゥ)
私はミュンヘンが気に入っています。
Es gefällt mir in München.
(エス ゲフェールトゥ ミア イン ミュンヘン)
いかがでしたか?(=好きでしたか?)
Wie hat es Ihnen gefallen?
(ヴィー ハット エス イーネン ゲファーレン)
とても気に入りました。
Es gefällt mir sehr.
(エス ゲフェールトゥ ミア ゼア)
*「人の3格+gefallen」で「(物/人が)人の気に入る」という意味になります。
人の3格とは・・・
mir
dir
ihm/ihe/ihm
uns
euch
ihnen/Ihnen
★gern habenは動詞+gernで完成!簡単に表現できます。*lieb habenも同じように作ります。
私は一人でお散歩するのが好きだ。
Ich gehe gern alleine spazieren.
(イッヒ ゲーエ ゲルン アッライネ シュパツィーレン)
私はテレビを見るのが好きだ。
Ich sehe gern fern.
(イッヒ ゼーエ ゲルン フェアン)
私は食べるのが好きだ。
Ich esse gern.
(イッヒ エッセ ゲルン)
彼はテニスが好きです。
Er spielt gern Tennis.
(エア シュピールトゥ ゲルン テニス)
さて、同じ例文で『mögen/gefallen/gern haben』を使い表現してみましょう。
@私はドイツ語が好きです
Ich liebe Deutsche.
(イッヒ リーベ ドイチェ)
Ich mag Deutsche.
(イッヒ マグ ドイチェ)
Mir gefällt Deutsche.
(ミア ゲフェールトゥ ドイチェ)
Ich habe Deutsche sehr gern.
(イッヒ ハーベ ドイチェ ゼア ゲルン)
どれも同じことを言っていますがliebeとmagでは”好き”のレベルがちょっと。違いますよね。
ドイツ語はいろいろな言い方があって面白いですね。
色々試してみて下さいね。
私が驚くほど上達したドイツ語学学習法はこちら
【関連する記事】
- ドイツ語がなかなか上達しないとお悩みのあなたへ
- ドイツ語:ドイツのタブーと常識
- ノイシュバンシュタイン城に行きました ドイツ語で城
- 2019年お願いします!
- ドイツにおける日本人差別はあるか?
- ドイツのクレジットカード事情
- ドイツの治安はいい?
- ドイツ語:よく試験に出てくる『重要な再帰動詞の熟語』
- ドイツ語で『予約をする』
- ドイツ語:”無駄”と言う表現
- ドイツ語:”ganz”の使い方
- ドイツ語:”聞く”と”聴く”
- 『相談』に関するドイツ語
- ドイツ語:veröffentlichen『発表される』『公開される』
- 王室御用達を意味するドイツ語
- ドイツで働くために必要な2つのこと
- ドイツでドイツ語を学ぶ
- ドイツで駐在員妻が充実した生活を送るためには
- ドイツ的な生き方・考え方
- ドイツ人の気質・性格