ドイツ語で『予約をする』

2018年01月26日

ドイツ語で『予約をする』

ドイツでは、もちろん英語も普通に通じるので観光や出張で不便なことはないと思いますが、せっかくドイツにいるのなら是非ドイツ語でレストランやコンサートの予約をしてみましょう!

まず、予約に関する単語です。

名詞・・・『予約』

・die Vorbestellung(フォアベシュテルング)

・die Reservierung(レゼビールング)

・die Subskription(サブスクリプション)

     *↑書物の予約などの時

・das Abonnement(アボネメントゥ)

     *↑新聞や劇場・コンサートなどの長期購入の時に使う単語

・die Buchung(ブッフング)

・der Termin(テールミン)

・die Anmeldung(アンメルドゥング)

      *↑『申し込む』と言う意味で使いますが、申し込みが必要な予約の時などに使います。

動詞・・・『予約する』

・bestellen(ベシュテーレン)

・vorbestellen(フォアべシュテーレン)

・reservieren(レゼビーレン)

・subskribieren(サブスクリビーレン)

・abonnieren(アボニーレン)

・buchen (ブッヘン)


images (4).jpg

では早速現地ですぐに使える予約表現を見ていきましょう。

明日のコンサートのチケットを2枚予約したいのですが。
Ich würde gerne zwei Konzertkarte bestellen für morgen Abend.
(イッヒ ヴルデ ゲールネ ツヴァイ コンツェルトカルテ ベシュテーレン フュア モルゲン アーヴェントゥ)

今夜のディナーの予約をしたいのですが。二人分の席をお願いします。
Ich würde gerne eine Reservierung machen für heute Abendessen.
(イッヒ ヴルデ ゲールネ アイネ レゼヴィールング マッヘン フュア ホイテ アーベントゥエッセン)

und bitte einen Tisch für zwei Personen.
(ウントゥ ビッテ アイネン ティッシュ フュア ツヴァイ ペルゾーネン)

三人分の席を予約したいのですが。
Ich möchte gerne einen Tisch für drei Personen reservieren.
(イッヒ モヒテ ゲ―ルネ アイネン ティッシュ フュア ドライ ペルゾーネン レゼビーレン)

7月13日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Ich würde gerne ein Einzelzimmer für den 13.Juli reservieren.
(イッヒ ヴルデ ゲールネ アイン アインツェルツィンマー フュア ドライツェーン ユリ レゼビーレン)


また、病院などで各検査・予定を決めたいときは、以下のように言うといいでしょう。

健診の予約をお願いします。
Ich hätte gerne eine Termin beim Doktor.
(イッヒ ヘッテ ゲールネ アイネ テールミン バイム ドクトゥァー)


来週の予定を決めたいです。
Ich möchte gerne einen Termin für nächste Woche.
(イッヒ モヒテ ゲールネ アイネン テールミン フュア ネクステ ヴォッヘ)

新聞や劇場の定期購入をしたいときは、abonnieren(アボニーレン)を使い表現します。

オペラのチケットを年間定期購入したいのですが・・・
Ich würde gerne Operkarte abonnieren.
(イッヒ ヴルデ ゲールネ オパーカルテ アボニーレン)

現地の劇場やコンサートホールでは好きなコンサート・オペラのチケットを数枚まとめて買えるシステムがります。このチケットは一般会員よりも先に購入でき、まとめ買いなので1枚で買うよりも断然お得なプライスになっています。

このようなチケットをAbonnementと言います。

通称Abonemo Karte(アボネモ カルテ)やAboアボ)と言われています。

前もって予約したレストランやカフェハウス、ホテル・美容院に当時行ったら以下のように言いましょう。

13時に予約してあります。
Ich habe einen Termin für 13 Uhr.
(イッヒ ハーベ アイネン テールミン フュア ドライツェーン ウーア)

二日間予約してあります。
Ich habe eine Reservierung für zwei Nächte
(イッヒ ハーベ アイネ レゼヴィールング フュア ツヴァイ ネヒテ)

ホテルやレストランなどの予約の確認をしたい時は、次のように言うといいでしょう。

予約の確認をお願いします
Wir möchten unsere Reservierung bestätigen.
(ヴィア メヒテン ウンゼレ レゼヴィールング ベシュテーティゲン)

28日の予約の確認をしたいのですが。
Ich möchte meine Buchung für den 28 bestätigen.
(イッヒ モヒテ マイネ ブッフング フュア デン アハト・ウント・ツヴァンツィヒ ベシュテーティゲン)


予約をキャンセルや変更したいときは次のように表現します。

予約を変更したいのですが。
Ich möchte gerne meine Reservierung ändern
(イッヒ メヒテ ゲールネ マイネ レゼヴィールング エンデァン)

キャンセルをお願いします。
Ich möchte meine Reservierung absagen.
(イッヒ メヒテ マイネ レゼヴィールング アップザーゲン)

もちろん、これ以外の表現もたくさんあります。

このような会話をスムーズに進めるポイントは長い1文にするのではなくて、短い表現を一つづつ言った方が相手に伝わりやすく混乱しません。

今は、インターネットで簡単にホテルやレストランの予約が取れると思いますが、確認やキャンセル・変更に関しては直接電話で・・というところも多いので、このような表現を数個覚えておくと、いざと言うときに安心しますね。

小さな表現を沢山覚えて、ドイツ語会話を楽しみましょう!

私が飛躍的に上達したドイツ語学習法はこちら


posted by ドイツ語上達人ゆうこ at 18:39| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。