
欧米では音を立てて食事をしてはいけないことは、日本でもたいていの方が知っていることだと思いますが、意外と知らないことが風邪をひいたときのマナーです。
スープを飲むときなどは、決して音をたててはいけないのと同じように、鼻水をすすることも決して許されないのです

“鼻水が出たらすぐにかむこと”
ドイツ語で“鼻をかむこと”を
Nase putzen(ナーゼ プツェン)
と言います。
直訳すると「鼻を掃除しなさい!」
よくこちらのお母さんが、子供に Du musst Nase putzen! Jetzt!!!(ドゥ ムストゥ ナーゼ プツェン!イェツッ!!!)と言っています。
意味は:鼻をかみなさい!今すぐよ!!

ちなみに鼻風邪のことを、Schnupfen(シュヌップフェン)と言います。
鼻が詰まることを
Die Nase ist verstopft(ディ ナーゼ イストゥ フェアシュトプフトゥ)
とか、
Die Nase ist zu(ディ ナーゼ イストゥ ツゥー)
と言います。
Verstopftは“便秘”という意味もありますね。
そして、zuは多くの意味がありますが、この場合では“閉まっている”です。
例えば
「Die Tur ist zu(ディ テューア イストゥ ツー)ドアが閉まっている」と言うときも、zuを使い表現するのと同じです。
習慣・マナーの違いで、私たち日本人は人前で大きな音を立てて鼻をかむことは相手に対して失礼かな。。。と思い、多くの方がズルズルと鼻をすすっていますが、ドイツ人の皆さんは、厳粛な雰囲気の中でも構わずティシュを取り出し、爆発音かと思うくらい、それはそれは大きな音で「チ〜ン!!」と鼻をかんでいますので、ドイツに来たら鼻をかむことを恥ずかしがらないで、思いっきり出し切ってくださいね。
私が飛躍的に上達したドイツ語勉強法はこちら

【関連する記事】
- ドイツ語がなかなか上達しないとお悩みのあなたへ
- ドイツ語:ドイツのタブーと常識
- ノイシュバンシュタイン城に行きました ドイツ語で城
- 2019年お願いします!
- ドイツにおける日本人差別はあるか?
- ドイツのクレジットカード事情
- ドイツの治安はいい?
- ドイツ語:『好き』と言う動詞
- ドイツ語:よく試験に出てくる『重要な再帰動詞の熟語』
- ドイツ語で『予約をする』
- ドイツ語:”無駄”と言う表現
- ドイツ語:”ganz”の使い方
- ドイツ語:”聞く”と”聴く”
- 『相談』に関するドイツ語
- ドイツ語:veröffentlichen『発表される』『公開される』
- 王室御用達を意味するドイツ語
- ドイツで働くために必要な2つのこと
- ドイツでドイツ語を学ぶ
- ドイツで駐在員妻が充実した生活を送るためには
- ドイツ的な生き方・考え方